返回

共庆新年笑语哗,红岩士女赠梅花。

_原文、译文、赏析 - 天书阁

菜单
  

共庆新年笑语哗,红岩士女赠梅花。

时间:17-06-21 17:04:08 | 点击:948

  
  
  
    
  

出自近代的《元旦口占用柳亚子怀人韵》

共庆新年笑语哗,红岩士女赠梅花。

举杯互敬屠苏酒,散席分尝胜利茶。

只有精忠能报国,更无乐土可为家。

陪都歌舞迎佳节,遥祝延安景物华。

译文

大家聚集在一起共同庆祝新年的到来,笑语喧哗,十分热闹,红岩村的年青同志送来梅花,更增添了节日气氛。

大家在一起举杯互相敬酒,表达着新年的祝愿,散席后众人意犹未尽,又一起品尝这胜利茶,谈论当今时事。

只有精忠才能报答祖国,如今祖国正遭外侮,烽烟遍地,没有地方去寻求一家安乐。

我们在陪都重庆载歌载舞地欢庆新年,但不要忘了延安,让我们遥祝延安解放区繁荣昌盛。

注释

①口占:随口吟出,不打草稿。

②红岩:指八路军驻重庆办事处红岩村。士女:青年男女。

③屠苏酒:酒名。此指宴会上所饮之酒。

④胜利茶:当时重庆市商店出售纸包茶,名“胜利茶”,表示预祝抗日战争胜利的意思。(诗人自注)

⑤陪都:指重庆。国民党政府的首都本来在南京,因陷落,临时迁至重庆,故称陪都。

⑥景物华:景物有光彩。此为祝颂延安繁荣。

加入收藏
© Copyright 2023 天书阁古文网版权所有

关于

天书阁古文网 移动版

网址:https://m.tianshuge.com

关闭返回