返回

传言玉女·钱塘元夕

_原文、译文、赏析 - 天书阁

菜单
  

传言玉女·钱塘元夕

时间:17-09-14 17:06:54 | 点击:370

  
  
  
    
  

一片风流,今夕与谁同乐。月台花馆,慨尘埃漠漠。豪华荡尽,只有青山如洛。钱塘依旧,潮生潮落。

豪华:指元宵节的繁华已逝喻指宋朝昔日的整个太平景象已荡然无存。

万点灯光,羞照舞钿歌箔。玉梅消瘦,恨东皇命薄。昭君泪流,手捻琵琶弦索。离愁聊寄,画楼哀角。

东皇:指春神。弦索:指乐器上的弦,泛指弦乐器,这里即指琵琶。

   一片风流,今夕与谁同乐? 眼前依然一派繁华景象,但跟谁一起分享呢?元兵指日南下,大兵压境,人心惶惶,苦中作乐,苦何以堪? 月台 二句,描述在月光下,花丛中,台馆依旧林立,但已弥漫敌骑的漫漫的尘埃。 豪华 二句,谓昔日繁华尽逝,只有青山如旧。 钱塘 两句,谓钱塘江潮涨潮落仍象从前,似怨江潮无情,不解人间兴衰,

   万点灯光 ,几句,笔锋一转,由室外之景转写室内。分别从灯光、玉梅、昭君三层落笔。元宵节又称灯节,往日火树银花,灯光锦簇。 羞 字用得好,谓 灯光 也以神州陆沉而权贵们仍沉溺歌舞为羞。 灯光 反衬亡国人的视角和心境。感觉 羞 的不是物,而是人,即作为观照者的词人自己。珠光宝气与万点灯火交相辉映,愈丽愈 羞 ,良辰美景,风光不在。

   玉梅 两句,梅花凋残,春光不久。暗寓宋朝后妃当此国运将终之时,命运坎坷,怨恨至极。 昭君 两句,应当系喻指宫嫔。从后妃(玉梅)到宫嫔(昭君),都有末日将至之感。

   离愁卿寄,画楼哀角 则总括后妃、宫嫔,也包括作者自己。腹有满腔离宫之愁,只能寄托在戍楼传来的号角声中以 画 修饰戍楼,用华辞反衬;以 哀 形容角声,相反相成。幽咽角声,恰如为宋王朝奏起了挽歌。元宵佳节而以 哀角 作结,是伤心人的心声。

加入收藏
© Copyright 2023 天书阁古文网版权所有

关于

天书阁古文网 移动版

网址:https://m.tianshuge.com

关闭返回