返回

第二七则

_原文、译文、赏析 - 天书阁

菜单
  

第二七则

时间:17-06-25 20:20:48 | 点击:646

  
  
  
    
  

  泼妇之啼哭怒骂,伎俩要亦无多,唯静而镇之,则自止矣。谗人之簸弄挑唆,情形虽若甚迫,苟淡而置之,是自消矣。

译文及注释

作者:佚名

译文

  蛮横而不讲理的妇人,任她哭闹、恶口骂人,也不过那些花样,只要定思静心,不去理会,她自觉没趣,自然会终止吵闹。好说人是非、颠倒黑色的人,不断地以言辞来侵害我们,自己似乎已经被他逼得走投无路了,如果不放在心上,对那些毁谤的言语,听而不闻,那么他自然会停止无益的言辞。

注释

伎俩:把戏、花样。

谗人:喜欢用言语毁谤他人的小人。

簸弄挑唆:搬弄是非,挑拨离间。

苟:如果。

加入收藏
© Copyright 2023 天书阁古文网版权所有

关于

天书阁古文网 移动版

网址:https://m.tianshuge.com

关闭返回