返回

东风吹雨过青山,却望千门草色闲。

_原文、译文、赏析 - 天书阁

菜单
  

东风吹雨过青山,却望千门草色闲。

时间:17-06-21 21:45:27 | 点击:559

  
  
  
    
  

出自唐代卢纶的《长安春望》

东风吹雨过青山,却望千门草色闲。

家在梦中何日到,春生江上几人还?(春生 一作:春来)

川原缭绕浮云外,宫阙参差落照间。

谁念为儒逢世难,独将衰鬓客秦关。

译文

东风吹拂,微微春雨洒过青山;登高远望,长安城中房舍叠嶂,草色闲闲。

故园就在梦中,可是何时才能归还;冬去春来,江上舟来舟往,又有几人得以还家。

长安城外,河流原野,纵横交错,一直延伸到天边浮云之外,长安城中,宫阙参差错落,笼罩在一片残阳之中。

又有谁理解我这位读书人,生逢乱世,孤身一人,满头白发,形容憔悴,漂泊流荡在荒远的秦关。

注释

⑴“东风”句:语从陶渊明《读山海经》“微雨从东来,好风与之俱”化出。

⑵草色:一作“柳色”。

⑶春生:一作“春归”,一作“春来”。

⑷川原:即郊外的河流原野,这里指家乡。

⑸逢世难:一作“多失意”,意即遭逢乱世。

⑹秦关:秦地关中,即长安所在地。

加入收藏
© Copyright 2023 天书阁古文网版权所有

关于

天书阁古文网 移动版

网址:https://m.tianshuge.com

关闭返回