返回

问他有甚堪悲处?思量却也有悲时,重阳节近多

_原文、译文、赏析 - 天书阁

菜单
  

问他有甚堪悲处?思量却也有悲时,重阳节近多

时间:17-06-21 22:14:44 | 点击:683

  
  
  
    
  

出自宋代辛弃疾的《踏莎行·庚戌中秋后二夕带湖篆冈小酌》

夜月楼台,秋香院宇。笑吟吟地人来去。是谁秋到便凄凉?当年宋玉悲如许。

随分杯盘,等闲歌舞。问他有甚堪悲处?思量却也有悲时,重阳节近多风雨。

译文

月夜下的楼阁,飘满秋天香味的院落,欢笑快乐的人们来来去去。是哪个人秋天一到就悲伤凄凉?当年的宋玉就悲伤到这样。

吃饭喝酒要随其自然,对歌舞享乐看得平常一般。问他有什么可以悲伤之处?细细想想却也有悲伤的时候:重阳节快到了,秋风秋雨使人感到格外凄凉。

注释

①踏莎行:词牌名。节选自《淮海词》。《踏莎行》又名《柳长春》《喜朝天》等。双调五十八字,仄韵。又有《转调踏莎行》,双调六十四字或六十六字,仄韵。

②篆(zhuàn)冈:地名,在带湖旁。

③宋玉:战国时楚国的著名诗人,屈原的学生,其代表作《九辩》有句云:“悲哉秋之为气也,萧瑟兮,草木摇落而变衰。”

④如许:如此。

⑤随分:随意,任意。

⑥等闲:平常,普通。

⑦甚堪:什么可以。

⑧思量:细细想想。

加入收藏
© Copyright 2023 天书阁古文网版权所有

关于

天书阁古文网 移动版

网址:https://m.tianshuge.com

关闭返回