返回

呵笔难临帖,敲床且煮茶。

_原文、译文、赏析 - 天书阁

菜单
  

呵笔难临帖,敲床且煮茶。

时间:17-06-21 15:33:33 | 点击:1164

  
  
  
    
  

出自清代大须的《暮雪》

日夕北风紧,寒林噤暮鸦。

是谁谈佛法,真个坠天花。

呵笔难临帖,敲床且煮茶。

禅关堪早闭,应少客停车。

注释

①日夕:黄昏。噤:闭,停住。

②坠天花:天花乱坠。据佛教传说:佛祖说法,感动天神,诸天雨各色香花,于虚空中缤纷乱坠。又雪花亦有天花之名。此处实系双关。以虚之天花呼应实之雪花也。

③呵:嘘气,多指天寒时以口气嘘物(此处指笔),使之融暖。临帖:临摹字帖。敲床:指吟诗时敲击床板作节拍。

④禅关:此处指寺门。

加入收藏
© Copyright 2023 天书阁古文网版权所有

关于

天书阁古文网 移动版

网址:https://m.tianshuge.com

关闭返回