返回

满江红·秋日经信陵君祠

_原文、译文、赏析 - 天书阁

菜单
  

满江红·秋日经信陵君祠

时间:18-01-25 13:38:02 | 点击:638

  
  
  
    
  

席帽聊萧,偶经过、信陵祠下。

席帽:古代流行的一种遮阳帽,以藤席为骨,敷以面料,周有大缘,如同斗笠。古人常以 席帽随身 指辛勤求取功名。 聊萧:冷落、萧瑟。

正满目、荒台败叶,东京客舍。

东京:指开封。开封战国时为魏国首都,名大梁。自五代至北宋,皆号东京。

九月惊风将落帽,半廊细雨时飘瓦。

惊风:大风。 落帽:用孟嘉典故。《晋书》载:孟嘉为征西将军桓温参军。某年重阳,桓温在龙山设宴,有风至,吹落孟嘉帽,嘉不知觉。温命孙盛作文嘲嘉,嘉即答之。其文甚美,四坐嗟叹。此事反映了东晋名士注重清谈玄理、忘情于物外的韵致。作者隐以孟嘉的文采风流、雅量高致自拟,照应前文之 席帽聊萧 ,亦为后文伏笔。飘瓦:飘洒屋瓦之上。此化用李商隐《重过圣女祠》 一春梦雨常飘瓦,尽日灵风不满旗 诗意。

桕初红、偏向坏墙边,离披打。

桕(ji ):即乌桕树,叶经秋霜而红。离披:散乱状。

今古事,堪悲诧;身世恨,从牵惹。

从:因此。

倘君而仍在,定怜余也。

我讵不如毛薛辈,君宁甘与原尝亚。

讵(j ):难道。 毛薛辈:指信陵君门客毛公、薛公。二人皆魏处士,秦国乘信陵君留赵不归出兵伐魏。二人冒死劝信陵君归国,解救魏国大难。宁:难道。 原尝:指与信陵君齐名的平原君、孟尝君。 亚:次一等。

叹侯嬴、老泪苦无多,如铅泻。

侯嬴:战国时魏人。年七十而为大梁夷门监门小吏,信陵君慕名往访,亲为执辔驾车,迎为上客。公元前257年,秦围赵邯郸,赵请魏援。魏王授意统帅晋鄙中途停兵不前,侯嬴献计盗取兵符,椎杀晋鄙,却秦救赵。秦兵退后,侯嬴北向自刎。此处作者亦以侯嬴自况。如铅泻:泪水尽情流淌,用李贺《金铜仙人辞汉歌》 忆君清泪如铅水 诗意。

  迦陵词中怀古之作数量颇多,成就亦高。其主题可大致分为两类:一类抒发故国沦亡的黍离之悲,一类寄寓英雄失路的身世之感,这首词当属后者。

  词上片以写景为主,然 荒台败叶 的萧瑟、 惊风 细雨 的酸楚、红桕 离披 的凄凉皆逗出词人心境之荒寞激荡,为后文抒情烘托点染。下片以 今古恨 四句过渡,一片怨怒之情喷薄而出,声闻纸上。 倘君而仍在,定怜余也 之句为一篇眼目,以下大笔淋漓,如江河奔泻,故后人评之为 慨当以慷,不嫌自负。如此吊古,可谓神交冥漠 (陈廷焯《白雨斋词话》卷四)。

  温庭筠《过陈琳墓》有云: 词客有灵应识我,霸才无主始怜君 ,为千古佳句。维崧才调之霸悍、际遇之坎壈又过于古人,故词情亦激烈得多。

加入收藏
© Copyright 2023 天书阁古文网版权所有

关于

天书阁古文网 移动版

网址:https://m.tianshuge.com

关闭返回