返回

蝶恋花·春暮

_原文、译文、赏析 - 天书阁

菜单
  

蝶恋花·春暮

时间:17-09-18 15:09:04 | 点击:391

  
  
  
    
  

遥夜亭皋闲信步。才过清明,渐觉伤春暮。数点雨声风约住。朦胧淡月云来去。

夜间在亭台上踱着步子,不知道为何清明刚过,便已经感觉到了春天逝去的气息。夜里飘来零零落落的几点雨滴,月亮在云朵的环绕下,散发着朦胧的光泽。

遥夜:长夜。亭皋:水边的平地。《汉书 司马相如传上》: 亭皋千里,靡不被筑。 闲:吴本《二主词》误作 闭 。信:吴讷本、吕远本、侯文灿本《南唐二主词》作 倒 。王仲闻《南唐二主词校订》云: 倒步不可解,必信步之误。 刘继增《南唐二主词笺》云: 旧钞本作信。 风约住:下了几点雨又停住,就象雨被风管束住似的。

桃杏依稀香暗渡。谁在秋千,笑里轻轻语。一寸相思千万绪。人间没个安排处。

桃花、杏花在暗夜的空气中散发着幽香,不知道在园内荡着秋千,轻声说笑的女子是谁?对她千万般思念,在辽阔的天地里,竟无一处可以安排 我 的相思愁绪。

杏:《尊前集》、《唐宋诸贤绝妙词选》、《类编草堂诗余》、《词的》、《古今词统》作 杏 。《欧阳文忠近体乐府》注: 一作杏。 依依:《欧阳文忠公近体乐府》、《醉翁琴趣外篇》、《乐府雅词》、《花庵词选》、《类编草堂诗余》、《唐宋诸贤绝妙词选》、毛订《草堂诗余》、《词的》、《古今词统》均作 依稀 。《欧阳文忠近体乐府》罗泌校语云: 一作无言。 暗度:不知不觉中过去。春暗度:《尊前集》作 风暗度 。《欧阳文忠近体乐府》、《花庵词选》、《醉翁琴趣外篇》、《乐府雅词》、《唐宋诸贤绝妙词选》、《类编草堂诗余》、《词的》、《古今词统》、《古今诗余醉》、《历代诗余》、《全唐诗》作 香暗度 。谁:《乐府雅词》作 谁 。《欧阳文忠公近体乐府》罗泌校语云: 谁,一作人。 在:《欧阳文忠公近体乐府》、《醉翁琴趣外篇》、《乐府雅词》作 上 。《欧阳文忠公近体乐府》注: 一作在。 一寸:指心,喻其小。绪:连绵不断的情丝。 千万绪 有千丝万缕的意思。安排:安置,安放。

   遥夜 交待时间,夜色未深,但也入夜有一段时间了。词人 信步 上着一个 闲 字,点染出一副随意举步、漫不经心的样子。 才过清明,渐觉伤春暮 是无理之语。按说 清明才过 ,春光正好,词人却已经 伤春暮 了,看来 闲信步 当含有排遣内心某种积郁的用意。

  上片最后两句是词人耳目所见,刚刚听到几点雨声,却被春风挡住而听不到了。天上的月亮因积有云层而朦胧不明。这两句写景,清新淡雅而又流转自然。

  过片谓这时虽说已过了桃杏盛开的花期,但余香依稀可闻。人为淡月、微云、阵阵清风、数点微雨和依稀可闻到的桃杏花香的美景所感染,那 伤春暮 的情怀暂时退却了。此处白描手法运用得当。

  下片二、三句词意陡转。词人遐想联翩之际,听到近处有妇女荡秋千的轻声笑语,她们说些什么听不清楚,但不断传来的莺语,对他来说是一番诱惑。

  结尾两句,写词人因意中人不身边,以致常常魂牵梦萦。今夜出来漫步,便有可能出于排遣对意中人的相思之苦。举天地之大,竟无一处可以安排作者的愁绪,由此可见其徬徨、感伤与苦闷的程度之深。

加入收藏
© Copyright 2023 天书阁古文网版权所有

关于

天书阁古文网 移动版

网址:https://m.tianshuge.com

关闭返回