返回

如梦令·门外绿阴千顷

_原文、译文、赏析 - 天书阁

菜单
  

如梦令·门外绿阴千顷

时间:17-09-16 15:23:18 | 点击:434

  
  
  
    
  

门外绿阴千顷,两两黄鹂相应。睡起不胜情,行到碧梧金井。人静,人静。风动一庭花影。

门外绿荫洒地千顷,成双成对的黄鹂在树上相互应和着啼个不停。我从床上起来,却又觉得难为情,便独自来到伫立着一棵青桐的水井旁边。我静悄悄的,静悄悄的。突然风一吹,满庭院的花影在风中摇曳。

千顷:形容极其广阔。黄鹂(l ):即黄莺。不胜情:感情承受不了。胜:堪,忍受。 碧(b )梧(w ):碧绿的梧桐树。金井:古代宫中多以金色雕饰井栏叫金井。庭(t ng):是庭院的意思。花影:花的影子。

  这首词中, 门外绿阴千顷,两两黄鹂相应 ,过去有人将此句解释成词人先醒过来看到千顷绿荫,再听到树间黄鹂娇声啼鸣,两两应和。今天的学者认为这种解释不够精准。从后一句 睡起不胜情 来看,词人应是先在睡梦中闻鸟声,被黄鹂的啾啾鸣啼惊醒,随后才向门外张望,看见绿荫绵延的景象。之所以 不胜情 ,是因为他被双鸟和鸣的声音惊醒,随后惊觉自己的孤寂,为了排遣忧怀,他走出门去, 行到碧梧金井 。

   碧梧 和 金井 是庭院中的景物,梧桐尚是碧绿的,这一描写呼应上句的 绿阴 。整个庭院中,除了黄鹂的啁啾,再无半点声响,词人虽漫步至碧梧之下、金井之畔,却只感觉到 人静,人静 ,周身的环境已是一片幽寂,更兼身边无人,故日 人静 ,这就越发突显出词人的孤独。

  在一片寂静中,词人正黯然神伤,忽然 风动一庭花影 ,更觉此情备幽,难以自胜。词人先叹 人静 ,再见 风动花影 ,以为是有人到来,细看却发现不是。所谓的 风动一庭花影 ,是用以动衬静的手法,鲜明地表现出词人在幽寂的环境中 睡起不胜情 的愁情思绪。

  这首词写静境极有韵味:门外千顷绿阴中只有黄鹂相应之声;碧梧金井畔只有风弄花影。而这些都是闺中人睡起后步出庭院时的所见所闻,背后透露出的是闺中人轻微的寂寞之感。

加入收藏
© Copyright 2023 天书阁古文网版权所有

关于

天书阁古文网 移动版

网址:https://m.tianshuge.com

关闭返回