返回

东溪

_原文、译文、赏析 - 天书阁

菜单
  

东溪

时间:17-09-12 13:32:56 | 点击:462

  
  
  
    
  

行到东溪看水时,坐临孤屿发船迟。

我来到东溪边观赏溪景,面对着水中的孤石迟迟舍不得上船离开。

东溪:即宛溪,在作者家乡安徽宣城。溪发源于天目山,至城东北与句溪合,宛、句两水,合称 双溪 。溪中多石,水波翻涌,奇变可玩。

野凫眠岸有闲意,老树着花无丑枝。

野鸭在岸边睡着,充满闲情逸趣;老树伸展着秀丽的枝干,繁花似锦,惹人喜爱。

野凫:野鸭。

短短蒲茸齐似剪,平平沙石净于筛。

溪旁短短的蒲草整齐得似乎经过修剪,平坦的沙岸,洁白的沙石仿佛多次被粗选细筛。

蒲茸:初生的菖蒲。

情虽不厌住不得,薄暮归来车马疲。

我虽然迷上了这里但不得不回去,傍晚到家马儿已累得精疲力衰。

住不得:再不能停留下去了。薄暮:黄昏。

  这是一首写景诗,写得意新语工,结构严密,体现了诗人的一片闲情逸致。

   行到东溪看水时,坐临孤屿发船迟 ,诗人专门乘舟到东溪去看水,一是说明东溪水好,再就是诗人自己 爱闲 整天挣扎在名利场中的过客是无暇欣赏山水的;第二句写到了东溪,登山孤屿,被眼前的美景所陶醉,不由地流连忘返。 发船迟 正见此意。

   野凫眠岸有闲意,老树着花无丑枝。短短蒲茸齐似剪,平平沙石净于筛 ,四句具体描绘东溪风光。坐临孤屿,诗人看到的是野鸭眠岸,老树着花,短短蒲茸和平平沙石,平平常常的野鸭在岸边栖息,诗人竟看到了其中的闲意,不是 闲人 哪有此境界?这正是推己及物,物我两忘。又看到老树着花,盘枝错节,人老心红,焕发了诗人的青春气息。 无丑枝 新颖俏皮,恬淡悠然的心绪又一次得到深化。再看那 齐似剪 的蒲茸, 净于筛 的沙石更觉赏心悦目,心灵也得到了净化。

  结句 情虽不厌住不得,薄暮归来车马疲 ,风景虽好,但不是自己的久居之地。 情虽不厌 回应了首句的 发船迟 ,天色已晚, 住不得 说出了心中的无奈,薄暮催人回,车马也劳顿了一天了。

加入收藏
© Copyright 2023 天书阁古文网版权所有

关于

天书阁古文网 移动版

网址:https://m.tianshuge.com

关闭返回