返回

第二一则

_原文、译文、赏析 - 天书阁

菜单
  

第二一则

时间:17-06-25 20:20:48 | 点击:828

  
  
  
    
  

  忠有愚忠,孝有愚孝,可知忠孝二字,不是怜俐人做得来;仁有假仁,义有假义,可知仁义两途,不无奸恶人藏其内。

译文及注释

作者:佚名

译文

  有一种忠心被人视为愚行,就是“愚忠”,也有一种孝行被人视为愚行,那是“愚孝”,由此可知,“忠”,“孝”两个字,太过聪明的人是做不来的。同样地,仁和义的行为中,也有虚伪的“假仁”和“假义”,由此可以知道,在一般人所说的仁义之士中,不见得没有奸险狡诈的人。

注释

愚忠:忠心到旁人看来是傻子的地步。

愚孝:旁人看来十分愚昧的孝行。

伶俐:灵活、聪明。

加入收藏
© Copyright 2023 天书阁古文网版权所有

关于

天书阁古文网 移动版

网址:https://m.tianshuge.com

关闭返回