返回

刚待不思量,吹一片、箫声过墙。

_原文、译文、赏析 - 天书阁

菜单
  

刚待不思量,吹一片、箫声过墙。

时间:17-06-22 13:23:59 | 点击:695

  
  
  
    
  

出自清代项鸿祚的《太常引·客中闻歌》

杏花开了燕飞忙,正是好春光。偏是好春光,者几日、风凄雨凉。

杨枝飘泊,桃根娇小,独自个思量。刚待不思量,吹一片、箫声过墙。

译文

正值杏花开放,燕子也飞来飞去的忙碌,这一切都显出春景的美。偏偏就因为春光绚丽,这几日中,风的号子是那么的凄凉,雨打在身上也是那么的冷。

杨柳的枝叶四处飘散,桃树与银杏树上的花苞、叶儿依旧玲珑娇小。我独自一人站在这景中想自己的心事。刚刚等到我停止了心头的思绪,风将叶儿吹起一片,那吹萧的箫声,也随着风晃荡过墙头,飘向远方。

注释

①者:犹“这”。

②杨枝:唐诗人白居易侍妾樊素,因善歌《杨柳枝》得名。

③桃根:晋代王献之妾桃叶之妹。

加入收藏
© Copyright 2023 天书阁古文网版权所有

关于

天书阁古文网 移动版

网址:https://m.tianshuge.com

关闭返回