返回

对酒

_原文、译文、赏析 - 天书阁

菜单
  

对酒

时间:18-01-23 17:30:53 | 点击:571

  
  
  
    
  

不惜千金买宝刀,貂裘换酒也堪豪。

不吝惜很多钱去买一把好刀,用貂皮大衣换酒也算得上豪迈。

宝刀:吴芝瑛 《记秋女侠遗事》提到,秋瑾在日本留学时曾购一宝刀。貂裘换酒:以貂皮制成的衣裘换酒喝。多用来形容名士或富贵者的风流放诞和豪爽。

一腔热血勤珍重,洒去犹能化碧涛。

革命者要充分爱惜自己的生命,抛洒鲜血做出惊天动地的事业。

勤:常常,多。 珍重:珍惜重视。碧涛:血的波涛。用《庄子 外物》典: 苌弘死于蜀,藏其血,三年而化为碧。 苌弘是周朝的大夫,忠于祖国,遭奸臣陷害,自杀于蜀,当时的人把他的血用石匣藏起来,三年后化为碧玉。后世多以碧血指烈士流的鲜血。 涛:在此处意即掀起革命的风暴。

  第一句以不吝惜千两黄金去购买锋利的宝刀起兴, 千金 本是珍贵的钱财器物,而诗人却毫不可惜地用来换取别人看来价值根本不足相当的东西。表现了诗人意欲投身反帝反封建的斗争,甚至不惜流血牺牲,表现出诗人的性格的豪爽。

  第二句与首句呼应,诗人愿意用名贵的貂裘去换酒喝,这些贵重的东西都毫不犹豫地舍弃,诗人以一女子而作如此语,显示出诗人仗义疏财,不计较个人得失的豪爽性格。

  诗的后两句,借用周朝的忠臣苌弘鲜血化碧的典故阐明:人的生命是非常宝贵的,蛮强的热血也不能白白的流淌,应当为了崇高的革命事业抛头颅,洒热血,只有这样这辈子算是没有白活。同时抒发诗人随时准备为国捐躯的豪迈情感。

  全诗句句铿锵有力,字字掷地有声,借对酒所感抒发革命豪情,表达了诗人决心为革命奉献一切的豪情壮志,充分表现了诗人的英雄气概。

加入收藏
© Copyright 2023 天书阁古文网版权所有

关于

天书阁古文网 移动版

网址:https://m.tianshuge.com

关闭返回